¿Error Científico? El traductor de Google Profetizó cuando será el Fin del Mundo

Los usuarios de Reddit encontraron un extraño comportamiento del traductor de Google, donde podria ‘predecir el fin del mundo’ si se le pide traducir textos sin sentido en idiomas que no son tan comunes al idioma ingles, de acuerdo con Motherboard Vice.

Un ejemplo, es si uno escribe la palabra ‘dog’ 19 veces y le pide a Google traducir del maori al ingles y el resultado es un texto completamente apocalíptico que dice: “El Reloj del Juicio Final es de tres minutos para las doce. Estamos experimentando personajes y desarrollos dramáticos en el mundo, lo que dice es que nos estamos acercando cada vez mas al final de los tiempos y a la venida Jesucristo”.

A su vez la repetición de las letras ‘ag’ nos muestran unos curiosos resultados. Si se escribe 25 veces para traducirlo del somali al ingles, nos muestra la siguiente frase: “Como el nombre de Dios fue escrito en hebreo, fue escrito en el idioma de la nacion hebrea”.

– Ad –

Sin embargo, ciertos tuiteros bromearon sobre los extraños resultados atribuyendoselo a los demonios y fantasmas, aunque la explicación seria el algoritmo del traductor, que busca crear orden en medio del caos.

Sean Colbath, es un especialista de la compañia BBN Technologies, tambien lo cree asi, alegando que Google utiliza textos religiosos como las Sagradas Escrituras (que es traducida en tantos idiomas) para crear modelos de traducción en lenguas minoritarias de su servicio.

Mientras que, Alexander Rush, que es profesor de la Universidad de Harvard, indica que la llamada “traduccion neuronal mecanizada”, es una forma de enseñar al sistema por medio de grandes cantidades textos traducidos en uno y otro idioma para asi crear de manera automatica un modelo entre ambos. De acuerdo con Rush, al insertar textos sin sentido, el sistema programado “producira algo que se parezca al lenguaje humano” y a su vez podria alucinar y dar resultados absurdos.

Comments

comments